但是大城市的住房无法满足他们的需求 唐山师范学院教务系统

Housing prices skyrocketing in the northern city of fear of a devastating disaster – Sohu finance domestic property market continues to be unpopular, the first tier cities housing prices rising rate is staggering, and in the surge of housing prices, hidden many hidden dangers. According to the National Bureau of statistics August housing sales nationwide large and medium-sized cities data show that domestic prices showed a comprehensive upward trend. Beijing August new house and second-hand housing transaction prices rose by 3.8% and 3.9%, respectively, rising faster than the value of July. The rise in housing prices in Beijing has attracted worldwide media attention. Recently, foreign media have compared Beijing’s housing prices with London’s housing prices, and expressed concerns about Beijing’s housing prices. Many people are willing to live in the city, but they can’t afford to buy a house, they can only live in the city’s radiation belt, the financial times said. The economically developed cities are developing rapidly, and the increasing population has brought huge housing demand, but the housing in big cities can not meet their needs. London is facing this serious problem, and the influx of foreign workers into the city circle of London may be a devastating blow to london. Demand is tight, housing prices are skyrocketing, and many locals are being squeezed out of the city. This urgent issue is also placed in front of Beijing. Easy access to financial data, some of the world’s leading super cities are faced with this problem. Housing costs in urban areas are growing rapidly, and New York, Tokyo and London are suffering. Beijing, St Paul and Buenos Aires, as low-income cities, have to face the problem. High house prices tend to crowd out, and more and more office workers can only move their homes away from work places. Workers commute miles farther and farther, which are the adverse impact of high housing prices. High housing prices drive many talents away from cities, but the development of super cities requires a large number of talents. The paradox of high housing prices is irreconcilable, and the British media have reported that the loss of talent will bring devastating disasters to urban progress. And the problems that London faces today will die, and Beijing will face it in the future. Beijing’s housing prices have risen faster than expected, and more and more people are forced to leave Beijing. With the rapid development of high-tech industry, there may be some faults in Beijing. This is extremely detrimental to the economic development of Beijing, but this situation is very difficult to change in the short term. On the other hand, the forced migration of the local population will bring about a revolution in urban culture. The foreign culture will have a shock to the local culture, which may bring a new cultural attribute and, of course, the culture of a city. High housing prices are still increasing in Beijing, not only in Beijing, but also in China’s first tier cities. The rapid growth of housing prices does not seem to stop, Beijing is moving away some people, because housing prices have lost the original "control"". (articles such as comprehensive reference information and other media data original, not allowed to reprint)

北方重镇房价暴涨 恐带来毁灭性灾难-搜狐财经   国内楼市的火爆还在继续,一线城市房价的上涨速度更是惊人,而在房价暴涨的大潮之下,隐藏了许多隐患。   根据国家统计局公布的八月全国大中城市住宅销售数据显示,国内房价呈现全面上涨态势。北京八月新房和二手房交易价格分别上涨3.8%和3.9%,上涨速度远远超越7月的数值。北京房价的上涨引发了全球媒体的关注,近日就有外媒将北京房价和伦敦房价做出对比,并表达了对北京房价的担忧。   英国《金融时报》刊文称,很多人愿意住在城市里,但是他们买不起房子,只能住在城市的辐射带。   经济发达的城市正在快速的发展着,日益增长的人口带来了庞大的住房需求,但是大城市的住房无法满足他们的需求。伦敦就面临这个严重的问题,外来人员涌入伦敦的城市圈,这可能会对伦敦产生毁灭性的打击。需求紧俏,房价暴涨,很多本地人被挤出了城市。这种紧迫的问题,同样摆在北京面前。   易读财经查阅数据,全球一些领先的超级城市都面临这一难题。城市地区的住房成本高速增长,纽约、东京和伦敦正在面临煎熬。北京、圣保罗、布宜诺斯艾利斯作为低收入城市,也不得不面临这一问题。   高房价通常将人群向外挤压,越来越多的上班族只能将住宅搬到远离工作地点的区域之中。职工的通勤里程越来越远,这都是高房价带来的不利影响。   高房价将很多人才逼离城市,然而超级城市的发展恰恰需要大量的人才。高房价制造的这一矛盾是不可调和的,英国媒体就曾报道称:人才的大量流失将为城市进步带来毁灭性的灾难。而伦敦今天面临的问题,将死未来北京将面对的。   北京房价上涨的速度已经超乎想像,越来越多的人才被迫离开北京。在高新技术产业蓬勃发展的今天,北京人才可能将出现断层现象。这对北京经济的发展是极其不利的影响,然而这种局面是短期很难改变的。   另一方面,本地人口的被迫迁徙将对城市文化带来一次革命。外来文化将对本地文化进行一次冲击,这种冲击可能带来一种全新的文化属性,当然也可能将一个城市的文化彻底粉碎。   高房价对北京的伤害还在加重,不仅是北京,中国一线城市都在遭遇这个难题。而房价的高速增长似乎没有停止的迹象,北京正在赶走一些人,因为房价已经失去了本该有的” 控制”。   (文章综合参考消息等媒体数据原创而成,未经允许不得转载)相关的主题文章: